【ロン・ミラー、偉大な詩人(パート1)】

詩人。

去る7月24日に74歳で死去したロン・ミラー。モータウン・レコード所属のソングライターとして多くの作品を世に送り出したが、彼の作品には歌詞にすぐれたものが多い。ロン・ミラーの生涯を追っているうちに、彼の作詞家としてのユニークさが浮かび上がってきた。いくつかを紹介してみたい。

July 25, 2007
Ron Miller Dies At 74
http://blog.soulsearchin.com/archives/001917.html

ロンの作品にはこんな歌詞がある。

Time has to take me but life will wake me
Whenever people feel the road’s too long,
They’ll need some music
And I want to come back as a song

(ウォルター・ジャクソン『I want to come back as a song』)

何事も目的がかなうまでは、時間がかかるものだ。しかし、いつか必ず人生の目覚し時計が私を起こしてくれるだろう
人生の旅路が長く感じられるとき、人々は音楽を求める
そんなとき、私は「歌」となって人々の前に現れたい

そして、スティーヴィーが歌いヒットした「ヘヴン・ヘルプ・アス・オール」。これは、歌詞をしっかり読むと完璧なゴスペルソングだ。スティーヴィー以外にも、レイ・チャールズ、ドロシー・ノーウッド、パースエージョンズ、デイヴィッド・ラッフィンなども録音している。

Heaven Help Us All
Ron Miller:
訳詞: ソウル・サーチャー

Heaven help the child who never had a home,
神よ、家なき子を救いたまえ
Heaven help the girl who walks the street alone
神よ、一人、街を彷徨う少女を救いたまえ
Heaven help the roses if the bombs begin to fall,
神よ、空から爆弾が降り始めたら、地上の薔薇を守りたまえ
Heaven help us all.
神よ、われら人類すべてを救いたまえ

Heaven help the black man if he struggles one more day,
神よ、もう一日苦しみもがいている黒人がいれば、救いたまえ
Heaven help the white man if he turns his back away,
神よ、もし背を向けようとしている白人がいれば、救いたまえ
Heaven help the man who kicks the man who has to crawl,
神よ、地を這って懸命に生きようとしている男を足蹴にするような男さえも救いたまえ
Heaven help us all.
神よ、われら人間すべてを救いたまえ

Heaven help us all, heaven help us all, help us all.
神よ、われら人間すべてを救いたまえ
Heaven help us, Lord, hear our call when we call
神よ、われらが神に助けを求め、叫ぶとき、その叫びを聴きたまえ
Oh, yeah!

Heaven help the boy who won’t reach twenty-one,
神よ、21歳まで生き延びられないような不幸な少年を救いたまえ
Heaven help the man who gave that boy a gun.
神よ、そんな少年に拳銃を渡してしまうような大人も救いたまえ
Heaven help the people with their backs against the wall,
神よ、窮地に陥った人々を救いたまえ
Lord, Heaven help us all.
おお、神様、われら人間すべてを救いたまえ

Heaven help us all, heaven help us all, heaven help us all, help us all.
Heaven help us, Lord, hear our call when we call.

Now I lay me down before I go to sleep.
眠りにつく前に、私を体を横たえる
In a troubled world, I pray the Lord to keep, keep hatred from the mighty,
And the mighty from the small,
この混迷の世界で、神に憎しみが生まれないように、ひたすら祈る。小さな世界の偉大な神よ
Heaven help us all.
神よ、人類すべてを救いたまえ
Oh, oh, oh, yeah!
Heaven help us all.

明日は、同じロン・ミラーが作りシャーリーンが歌って世界的大ヒットとなった「アイヴ・ネヴァー・ビーン・トゥ・ミー(愛はかげろうのように)」を紹介する。メロディアスな作品で、日本でもCMに使われたりして人気だが、この歌詞はなかなか意味深な内容がある。

(この項つづく)

ENT>MUSIC>SONGS>Heaven Help Us All
ENT>MUSIC>SONGWRITER>Miller, Ron

コメント